充電 [南通]
中国語の「站」(Zhan) という字を日本語に翻訳すると……
「火车站」(Huo Che Zhan) と書けば鉄道の「駅」。
「汽车站」(Qi Che Zhan) と書けば「バス停」。
「加油站」(Jia You Zhan) と書くと「ガソリンスタンド」。
では「充电站」(Chon Dian Zhan) と書くと?
それは「充電スタンド」であります。
「电动车」(Dian Dong Che) が多い南通には街のあちこちに「充电站」があります。
ちなみに1元当たりの充電時間は10分間。(最近のレートだと1元は約18.5円)
つまり1元で10分間、2元で20分間、3元で30分間充電できるのであります。
さて、明日から国慶節の連休。
このところあんなことやこんなことがあったので少々消耗気味なひろネコ。
暫しの間、充電するとしますか。
雨に濡れそうな場所に充電器があるというのが、すこし不安になりますね…^^;
by maki (2014-10-05 08:42)
どこも無造作に設置されていて、コードも雑然と地べたを這ってます。
ただ、誰も「危ない」とは思わない。
それは食品の安全性とかに対しても同じで皆さん他人事。
自分に被害が及ばないかぎりは眼中にありませんね。
by hironeko (2014-10-07 20:13)